BF1速報

BF1、バトルフィールド、FPS関連の話題や情報などをまとめています



    雑談

    no title

    252: 2017/09/13(水) 23:29:07.20 ID:W5XY5Cswd
    これさ毎度誤訳誤訳で納得しちゃうけどさ、よくよく考えたらどう訳せばこうなるのか?ってのばっかりだよな。
    1ラウンド中に○○(実際は累計でいい)とかさどう考えても原文に「1ラウンド中」なんて訳せそうな単語は入ってないだろとかそんなんばっか。
    ライフルグレネードでビークルを50キル(実際は歩兵でも可)なんかも。どこからそれが出てきたと翻訳担当に聞きたい。

    このページのトップヘ